手机浏览器扫描二维码访问
栗迟昕的少年音很有特色,霎时让牧野感到一种熟悉感,他微微点头,习惯性思考时皱起眉头,回忆这种熟悉感到底来自哪里。语气不自觉地柔和下来:“你好你好,我是牧野。”
又他妈皱眉,小爷到底哪里让你看不上了啊?
栗迟昕深吸一口气,咧着嘴笑道:“野神我也是久仰了,你每场比赛我都看过,我就在想啊,怎么能有这么完美的狙击手呢?简直是人间宝藏啊。唉去年世界赛的那个小失误真的太可惜了,不然就可以零封对手了啧啧真的惋惜,啊还有那次也是印象深刻……”
温笛听着栗式彩虹屁满意地点头,可越听越不对劲,越听越觉得这个嘴皮子利索的小家伙怎么像是在在明褒暗贬、冷嘲热讽呢?他忍不住出声:“喂喂……”
这还没正式官宣呢,就要闹队内不和吗?
关萌眼睛一亮,如果能听到她心里话,那一定是:打起来!打起来!打起来!
陆深和唐旭东交换眼神,一致决定让两个问题男孩自己解决现在的局面。
栗迟昕这“哒哒哒”地讲话节奏和语气在牧野脑海里越来越清晰,那个答案就要呼之欲出,却突然反应过来栗迟昕话里的意思。
他愣了一下,一头雾水地看向唐经理:“我虽然说让你找队友不要找我粉丝,可也没说让你找我的黑粉吧?”
第9章 chapter 9
“栗子!”
陆深紧紧盯着栗迟昕,生怕他听了牧野的话,控制不住自己的脾气,来基地第一天就和队友闹起来,连忙出声喊住。
从栗迟昕十来岁住到他家开始,陆深就是这孩子整个青春期的见证人。嘴里的废话奇多,偏门歪理一套一套,还偏偏是个得理不饶人的主。
这些年栗迟昕皮归皮,到底在他心里树立起了一些威严来。一想到这孩子要离开家,跟队友相处指不定原形毕露,陆深心里头就直发慌。
没想到栗迟昕竟比他想象的要沉稳一些,不,是成熟多了。他竟然没按照以往和自己顶嘴的惯性反击牧野,反倒是盯着牧野抿着嘴沉默了片刻,眼神清亮地回过神,乖巧地问:“怎么了,深哥?”
狡黠得像只小狐狸。
栗迟昕这一幕迅速变脸落入牧野眼中,心底顿时升起了一股连自己都感到惊异的想法。明明是种和他合不来的狡猾属性,却意外地有种暌违已久的感觉。
陆深没搭理栗迟昕,而是看向唐旭东:“这孩子的房间在哪儿?我帮他把行李搬上去。”
外卖员陈平安在送餐途中遭遇车祸,意外获得传承,觉醒望气能力,发现自己青梅竹马林小婉命格特殊。......
【无系统】+【非爽文】+【写实风】+【现代外勤特工】\n有这样一群人,他们于无声处听惊雷,于无声处建奇功、\n将姓名隐没于暗流涌动的搏杀;他们甘于无名,在静默无声处守望光明、\n他们的身份不为人知,但他们的功勋永垂不朽!\n我要讲的就是他们的故事,因为我也是其中一员、\n谨以此书致敬隐蔽战线的无名英雄们!...
《有始无终》小说全文番外_季随云陆伏成《有始无终》,? 声明:本书为奇书网(qisuwang)的用户上传至本站的存储空间,本站只提供全集电子书存储服务以及免费下载服务,以下作品内容之版权与本站无任何关系。 ---------------------------用户上传之内容开始-------------------------------- 《有始无终》作者:无仪宁死 文案...
【本书乐子文,轻松欢乐向】“师父,您真的是剑宗出身吗?”多年之后,面对弟子的提问,已经飞升大乘的张泽回想起了那个被老李领进剑宗山门的下午。他记得自己当时正看着简陋的系统陷入了沉默。【初入剑宗】【挥剑三千次】【学习炼气吐纳】他觉得很没劲,所以全部拒绝。然后,整个修仙界的画风就开始变得不对了。变得愈发的欢乐了起来。嗯,他要负全责。......回忆完往昔的张泽拍了拍小弟子的脑瓜。“又没人规定进剑宗只能练剑。”“这叫学无止境。”“去把那套大题做了,然后再挥剑三千次。”...
天命大仙医情节跌宕起伏、扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的玄幻魔法小说,天命大仙医-一页书-小说旗免费提供天命大仙医最新清爽干净的文字章节在线阅读和TXT下载。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...