手机浏览器扫描二维码访问
被抬上救护车后,苏翎因为高烧和失血出现了短暂昏迷。
尽管郑泰鸣执意要陪同上车,最终还是被向晴给拦下了。救护车里坐不下太多随行人员,向晴跳上车一同去往医院。
即将开到附二院门口的一段路,苏翎醒过来,见到经纪人一脸担忧地坐在身旁,他伸手去抓向晴的手,嘴唇动了动,或是离得不够近,加上车内仪器声嘈杂,向晴立刻俯身去听。
“向姐,你帮帮我,我签的合约是可以随时中止的......”
苏翎醒来后的第一感受是肩膀与左腿处传来剧痛,这种痛感直达头皮,也让他瞬间清醒不少。
他知道经纪公司的尿性,其实放眼整个娱乐圈都是这么操作的。
这时候他因为演出受伤,不出意外很快就要刷上热搜,如果公司出面带节奏,虐粉外加炒一波热度,他就会被这波热度给架起来,想要趁着受伤退圈的机会再不会有下一次了。
向晴不敢碰他身上的伤处,只能回握住他的手,“翎翎你先别说话,有什么等手术完了咱们再说。”
苏翎唯恐向晴不答应,喘得急了些,“向姐你听我说,你是有经验的经纪人,带过那么多艺人,你知道我不适合这个团。”
苏翎眼眶泛红,将向晴的一只手贴着自己身侧握着,他身上的血迹还没有干涸,向晴的手背就沾着那些濡湿的血。
“我的突发状况太多了,AT5要继续发展,每个团员必须心无旁骛地工作,我这样下去...迟早还会出事的......”
也许是见苏翎情绪波动起来,一旁的急救医生出面制止他们继续交谈。
车身颠簸了一下,经过医院门口的减速带,苏翎马上要被推进急救室了,但他还紧紧握着向晴的手。
“热搜您压一压......”苏翎几乎要落下泪来,手也在抖,“别炒我的热度,您知道我那份合约的......我这次受这么重的伤,恢复要很久,没什么利用价值了......”
人心都是肉长的,何况苏翎的处境向晴一直看在眼里。
他是努力认真的艺人,没那些花花肠子,也不怎么跟公司斗心眼。要论品貌,资质,是有红的潜力,可是娱乐圈就是这样,能够成就你的,也可能将你毁于一旦。
攀上韩弘煊这种大佬,是多少人做梦都求不来的,偏偏苏翎要的是一些别的东西。
以向晴一个经纪人的身份,猜不到他想要什么,但听他说到“利用价值”,回想他这些年几起几落实在不易,也为他感到一丝心酸。
外卖员陈平安在送餐途中遭遇车祸,意外获得传承,觉醒望气能力,发现自己青梅竹马林小婉命格特殊。......
【无系统】+【非爽文】+【写实风】+【现代外勤特工】\n有这样一群人,他们于无声处听惊雷,于无声处建奇功、\n将姓名隐没于暗流涌动的搏杀;他们甘于无名,在静默无声处守望光明、\n他们的身份不为人知,但他们的功勋永垂不朽!\n我要讲的就是他们的故事,因为我也是其中一员、\n谨以此书致敬隐蔽战线的无名英雄们!...
《有始无终》小说全文番外_季随云陆伏成《有始无终》,? 声明:本书为奇书网(qisuwang)的用户上传至本站的存储空间,本站只提供全集电子书存储服务以及免费下载服务,以下作品内容之版权与本站无任何关系。 ---------------------------用户上传之内容开始-------------------------------- 《有始无终》作者:无仪宁死 文案...
【本书乐子文,轻松欢乐向】“师父,您真的是剑宗出身吗?”多年之后,面对弟子的提问,已经飞升大乘的张泽回想起了那个被老李领进剑宗山门的下午。他记得自己当时正看着简陋的系统陷入了沉默。【初入剑宗】【挥剑三千次】【学习炼气吐纳】他觉得很没劲,所以全部拒绝。然后,整个修仙界的画风就开始变得不对了。变得愈发的欢乐了起来。嗯,他要负全责。......回忆完往昔的张泽拍了拍小弟子的脑瓜。“又没人规定进剑宗只能练剑。”“这叫学无止境。”“去把那套大题做了,然后再挥剑三千次。”...
天命大仙医情节跌宕起伏、扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的玄幻魔法小说,天命大仙医-一页书-小说旗免费提供天命大仙医最新清爽干净的文字章节在线阅读和TXT下载。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...